Job 20:24

SVHij zij gevloden van de ijzeren wapenen, de stalen boog zal hem doorschieten.
WLCיִ֭בְרַח מִנֵּ֣שֶׁק בַּרְזֶ֑ל תַּ֝חְלְפֵ֗הוּ קֶ֣שֶׁת נְחוּשָֽׁה׃
Trans.

yiḇəraḥ minnēšeq barəzel taḥələfēhû qešeṯ nəḥûšâ:


ACכד  יברח מנשק ברזל    תחלפהו קשת נחושה
ASVHe shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
BEHe may go in flight from the iron spear, but the arrow from the bow of brass will go through him;
DarbyIf he have fled from the iron weapon, the bow of brass shall strike him through.
ELB05Flieht er vor den eisernen Waffen, so wird der eherne Bogen ihn durchbohren.
LSGS'il échappe aux armes de fer, L'arc d'airain le transpercera.
SchFlieht er vor der eisernen Rüstung, so wird ihn der eherne Bogen durchbohren.
WebHe shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken